Nederlands (NL)  German (DE)
Nummer:ogd0484 Datum:8 juni 1360 Overlevering:Editie Vindplaats:Oorkondenboek Groningen en Drenthe, nr. 484

Conradus de Vestenhem, officiaal te Münster, geeft aan de Bisschop van Utrecht en onderhebbende geestelijken kennis van een pauselijk schrijven betrekkelijk de drie instanties van het geschil tussen Andreas Herderinc en Gerardus de Veno over het personaatschap der Martinikerk te Groningen, en gelast de uitvoering van het eindvonnis.

Bron Recto Dorso Vertaling Relatie Zegels Materiaal Literatuur Index N.B.
aIn nomine Domini amen. Reverendo in Christo patri domino Johanni, Dei gratia episcopo Trajectensi, ac venerabilibus et discretis viris ipsius
domini episcopi vicariis, officialibus, com-missariis et ministris, in spiritualibus deputatis seu deputandis, ac domino Gerardo
de Veno, asserenti se canonicum Trajectensem, ac aliis quibuscunque locorum ordinariis eorumque loca tenentibus necnon parrochianis
parrochialium ecclesiarum sanctorum Martini in Groninghen ac Nycolai in Haren Trajectensis dyocesis aliisque quibuscunque, quorum interest
vel intererit communiter vel divisim, quocunque nomine censeantur, Conradus de Vestenhem , omcialis curie Monasteriensis executor ad
infrascripta una cum aliis collegis nostris cum illa clausula: quatenus vos vel duo aut unus vestrum per vos vel alium seu
alios etcetera, a sede apostolica specialiter deputatus, salutem in Domino ac nostris ymmo verius apostolicis firmiter obedire
mandatis. Litteras executorias sanctissimi patris domini Innocentii, divina providentia pape sexti, cum cordula canapis vera
bulla plumbea more Romane curie bullatas, sanas et integras omnique vitio et suspicione carentes, prout prima facie apparebat, super
executione trium sententiarum, de quibus inferius fit mencio, confectas, necnon tria publica instrumenta super hujusmodi tribus sententiis per
venerabiles viros dominum Bertholomeum de Bostario, prepositum ecclesie sancti Petri Caslecensis Morinensis, et Geraldum de Podio
Fulconis, canonicum Lemovicensem, et Guilelmum de Gunello, canonicum Narbonensem , dicti domini pape cappellanos et ipsius sacri
palacii causarum auditores, pro parte venerabilis viri domini Andree Herderinch de Groninghen , persone personatus dicte ecclesie parrochialis
sancti Martini in Groninghen Trajectensis dyocesis, et contra Gerardum de Veno predictum, in possessione et super nonnullis attemptatis
et post et contra inhibitionem in causa et inter partes infrascriptas per venerabilem virum dominum Petrum, majoris dicti sacri
palacii causarum et presentis cause tunc auditorem, et ad instanciam dicti Gerardi de Veno factam necnon super spoliatoribus
quarundam decimarum seu fructuum earundem ad dictum personatum spectancium, ac gravaminibus, injuriis et dampnis in dictis tribus
instruments sententiarum contentis, per dictum Gerardum de Veno ac ejus nomine mandato et ratihabitione speciali eidem
domino Andree factis, illatis et irrogatis successive prolatis ipsorumque auditorum sigillis impendentibus munita et
sigillata, pro parte ejusdem domini Andree nobis coram notario publico et testibus subscriptis presentatas, ea qua decuit
reverencia noveritis nos recepisse. Quarum litterarum apostolicarum tenor sic incipit: . . Volgt de de verkorte inkoud van de oorkonde d.d. 4
October 1359, no .471. Quibus quidem litteris apostolicis et instrumentis predictis per nos ut premittitur reverenter receptis,
fuimus pro parte dicti domini Andree cum debita instancia et humiliter requisiti, ut ad executionem eorum et contentorum in eis
procedere curaremus. Nos igitur, Conrardus officialis, executor prefatus, volentes mandatum apostolicum nobis in hac parte directum
reverenter exequi, ut tenemur, auctoritate apostolica, qua fungimur in hac parte, omnia et singula per nos, dominos auditores, et eorum
sententias facta et gesta ac sentenciata in et super premissis ac apostolicas litteras et instrumenta predicta et omnia et singula in eis
contenta, et hunc nostrum processum et contenta in eo vobis universis et singulis denunciamus, notificamus, intimamus et ad
vestram ac omnium et singulorum vestrorum noticiam deducimus per presentes et attemptata predicta omnia et et singula,
quatenus de facto processerunt et perpetrata sunt, in quantum possumus et in nobis est, revocamus et ad statum pristinum reducimus per
presentes, ipsumque dominum Andream vel procuratorem suum ejus nomine ad quoscunque fructus, redditus et proventus personatus et
decimarum predictarum sibi lite pendente et post et contra inhibitionem predictam in hujusmodi causa factam per prefatum dominum
Gerardum de Veno vel alium seu alios quoscunque ipsius Gerardi nomine oblatos. subtractos seu perceptos, ac jus et usum percipiendi eosdem et
ad dictum personatum cum suis juribus et pertinenciis universis et ad plenam liberam possessionem eorundem secundum formam et tenorem
sententiarum et executorie apostolice predictarum restituimus et reintegramus et reinducimus per presentes, vosque dominum Gerardum de
Veno a prefato personatu et ejus ac decimarum grossarum et minutarum in borscapio de Unna ac fructuum et jurium eorundem occupatione et
detentione, in quantum in vigore dictarum litterarum apostolicarum possumus et debemus, ammovemus et realiter denunciamus amotum monemusque et
requirimus vos, dominum Gerardum de Veno, primo, secundo et tercio ac peremptorie in virtute sancte obediencie et sub infrascriptarum
sententiarum penis precipiendo mandamus, quatenus infra duodecim dies post presentationem seu notificationem presencium vobis factam, seu ex quo
per vos aut potenciam vel maliciam vestram seu amicorum vestrorum steterit vel factum fuerit, quominus notificatio presentacio presencium vobis
debito loco et modo fieri possit immediate sequentes, quorum duodecim dierum quatuor pro primo, quatuor pro secundo et reliquos quatuor dies pro
tercio et peremptorio termino ac monitione canonica vobis super hoc assignamus, ab occupatione, detentione dictorum personatus et decimarum
grossarum et minutarum ac fructuum et proventuum eorundem et aliorum bonorum ac jurium, ad dictum personatum spectancium, per vos alium seu
alios vestro nomine desistatis et quiescatis, prefatumque dominum Andream vel procuratorem suum pro eo ad eundem personatum et ad decimas
predictas cum suis juribus et pertinentiis universis et ad corporalem possessionem ipsorum et ad jus percipiendi fructus, redditus et proventus,
prout ad nos pertineat, restituatis et reintegretis seu restitui et rein(te)grari sine qualibet difficultate faciatis, eundemque dominum Andream
vel procuratorem suum ejus nomine permittatis ipsius personatus ac decimarum predictarum et universorum jurium ac pertinenciarum eorundem plena
et libera ac pacifica possessione gaudere, nullumque sibi in premissis inferentes per vos vel alium seu alios publice vel occulte molestiam seu
jacturam. Quod si forte vos, domine Gerarde de Veno, predicta omnia et singula premissa non adimpleveritis ac possessionem dicti personatus et
decimarum predictarum ac jurium et pertinenciarum universorum eorundem prefato domino Andree vel procuratori suo ejus nomine liberam, vacuam et
totaliter expeditam et omnino sine difficultate quacunque non dimiseritis nec vos ab eorum detentione seu occupatione qualicunque realiter et ex
toto et ab omni impedimento publico vel occulto et infra scriptum terminum destiteritis, nos in vos, dominum Gerardum de Veno, exnunc prout
extunc et extunc prout exnunc hujusmodi canonica monitione premissa excommunicationis majoris sententiam ferimus in hiis scriptis. Insuper
universis et singulis predictis necnon venerabilibus et discretis viris dominis prepositis, decanis et canonicis et ecclesiarum rectoribus et
eorum loca tenentibus et vicariis ac clericis et notariis publicis universis per civitatem et dyocesim Trajectensem et Monasteriensem et alibi
ubilibet constitutis, ad quos presens nostrum ymmo verius apostolicum mandatum pervenerit, districte in virtute sancte obediencie precipiendo
mandamus, quatenus, prout pro parte ipsius Andree, fuerint requisiti seu fuerit requisitus, infra sex dies post requisitionem hujusmodi
immediate sequentes, quorum dierum duos pro primo, duos pro secundo et reliquos duos dies pro tertio et peremptorio termino ac monitione eis
rerum quilibet super hoc assignamus, et super excommunicationis pena, quam in eos et eorum quemlibet dictorum sex dierum canonica monitione
premissa ferimus in hiis scriptis, si ea, que eis et eorum quilibet in hac parte committimus publicanda et exequenda, neglexerint, distulerint
aut recusaverint contumaciter adimplere, ad vos, dominum reverendum patrem episcopum Trajecsem , Gerardum de Veno et omnes et singulos superius
nominatos et alias personas, de quibus fuerit expediens, personaliter accedant seu accedat et prefatas litteras apostolicas et instrumenta
predicta ac nostrum presentem processum ac omnia et singula in eis contenta vobis omnibus et singulis et aliis , quorum interest vel intererit,
communiter vel divisim , ubi, quando et quociens opus fuerit, intiment, denuncient, publicient et ad noticiam vestram deducant, predicti vero
rectores et plebani eciam , si necesse fuerit. in eorum ecclesiis in missarum sollempniis, dum magna inibi affuerit populi multitude, alta voce
et intelligibili legant, publicent et fideliter publicare procurent, ac dictum dominum Gerardum de Veno ab ipso personatu et ejus ac decimarum
predictarum occupatione et detentione amoveant et realiter amotum, ac prefatum dominum Andream ad predictum personatum ac ipsius jurium et
pertinenciarum universorum possessionem corporalem reintegrent et restituant ac reintegratum et restitutum apostolica auctoritate atque nostra
et secundum formam et effectum litterarum apostolicarum denuncient et possessionem defendant, et eidem Andree vel procuratori suo de ipsius
personatus et decimarum fructibus, redditibus, proventibus, juribus et obventionibus universis faciant plene, debite et integre responderi,
prout ad eos pertinet, necnon prefatum dominum Gerardum de Veno vocent et citent, quem nos presencium tenore vocamus et citamus ad comparandum
coram nobis vel abbate in Bure, collega nostro predicto, seu alio vel aliis, si nos forte impediri contingat, a nobis subdelegando aut
subdelegato in sepedicta ecclesia bead Martini in Groninghen, penultima die mensis Julii proximi sequentis, si dies juridica fuerit, alioquin
proxima die juridica sequente, ad videndum recipi et jurare testes et dandum interrogatoria ac fieri probationes et declarationes estimationis
quantitatum trecentorum modiorum avene mensure Groninghensis pro quolibet anno trium annorum in judicium deductorum et per hujusmodi tres
sententias judicialiter obtentorum, necnon quantitatum modiorum aliorum annorum in judicium deductorum et ipsorum modiorum et quantitatum atque
dampnorum estimationem ac ceterorum, que ad ipsius domini Andree plenam restitutionem et reintegrationem requiruntur, et aliorum, que in
sententiis et executoria apostolica predictis plenius continentur, cum intimatione canonica quod sive venerit sive non nos vel alius loco nostri
ejus contumacia relaxata divina presencia non obstante ad testium receptionem, estimationem ac probationem et declarationem estimationis
dictorum trecentorum modiorum et aliorum modiorum et quantitatum et ceterorum, in ipsis litteris contentorum, et ad singulos actus et usque ad
finalem eorum expeditionem , quantum de jure potius sumus, Deo annuente, luminarie et de plano pro informacione nostra processuri. Verum si non
sit, qui ad presenciam ipsius domini Gerardi personaliter accedere audeat propter ipsius et suorum potenciam, extunc unum crinale nostrum ymmo
verius apostolicum mandatum valvis et januis majorum vel collegiatarum seu parrochialium ecclesiarum Trajectensium, alicujus sub testimonio
competenti, affigatur et affixum ibidem dimittatur. Quodsi premisso modo et occasioni hujusmodi publicatio, citatio et affixio fieri non
possint, extunc in aliquo loco vicino, ubi secure fieri poterit, predicta fieri volumus et mandamus, ut ad ejus et suorum noticiam pervenire
valeant indubitatam , mandantes igitur vobis omnibus et singulis supradictis aliis quibuscunque personis, ne ullum detis impedimentum dicto
domino Andree seu procuratoribus aut nunciis suis seu aliis quibuscunque premissa prosequentibus, nec violencias seu injurias in personis seu
rebus alicujus predictorum inferri nec litteras apostolicas seu instrumenta predicta processus, ne per eos habitos seu habendos indebite
occupari, subtrahi, violari seu quovismodi occultari faciatis nec ab aliis, inquantum in vobis est, fieri permittatis nec similia vel alia
impedimenta machinantibus aut facientibus assensum, opem , operam , auxilium , consilium vel favorem prestetis, directe vel indirecte, publice
vel occulte. Quod si forte premissa omnia et singula, prout ad vos et singulos vestrum pertinet, non adimpleveritis aut aliquid in contrarium
feceritis et mandatis ac monitionibus nostris ymmo verius apostolicis hujusmodi non parueritis plene cum effectu, nos in vos et singulos
vestros, exnunc prout extunc et extunc prout exnunc delinquentes, canonica monitione premissa, in delictis excommunicacionis majoris sententias
ferimus in hiis scriptis. Vobis vero domino episcopo Trajectensi prefato, cui ob reverenciam pontificalis dignitatis in hac parte duximus
deferendum, si contra premissa vel aliquod premissorum feceritis et delinqueritis per vos vel submissam personam seu personas, publice vel
occulte, dicta canonica monitione premissa, ingressum ecclesie interdicimus in hiis scriptis. Si vero predictum interdictum per sex dies
immediate sequentes, quos eciam vobis pro peremptorio termino ac monitione canonica assignamus, sustinueritis animo indurato, vos in hiis
scriptis suspendimus a divinis. Verum si prefatas interdicti et suspensionis sententias per alios sex dies immediate sequentes, quos eciam vobis
pro peremptorio termino ac monitione canonica assignamus animo, quod absit, sustinueritis indurato, vos exnunc prout extunc in hiis scriptis
hujusmodi canonica monitione premissa majoris excommunicacionis sententia innodamus, alias contra vos supradictos et singulos, si expedierit,
gravius processuri, prout justicia suadebit. Prefatas quoque litteras apostolicas et instrumenta predicta et alias quascunque litteras et
instrumenta, quas et que in hujusmodi executionis negocio fieri contigerit, et hunc presentem et alios nostros processus, salvo quod unum
originalem nostrum processum valvis ecclesiarum affigendum dimitti affixum vel ipsi domino Gerardo tradi nolimus, penes eundem dominum Andream
vel procuratorem aut nuncium suum volumus remanere et non per vos vel aliquem vestrum detineri sub excommunicacionum penis supradictis. Mandamus
tamen eidem domino Andree vel ejus procuratori aut nuncio, ut eis, si pacieritis et habere volueritis, copiam faciant seu faciat de premissis,
petencium tamen et habere volencium sumptibus propriis et expensis et hoc in loco securo, ad quem sine periculo deferri possunt, absolutionem
omnium et singulorum, qui predictas sententias per vos latas vel eorum aliquam incurrerint quoquomodo, nobis vel superiori nostro tantummodo
reservantes. Per hunc autem nostrum processum non intendimus nostris prescriptis collegis in aliquo prejudicare, quominus ipsi et quilibet
ipsorum possint et possit in hujusmodi negocio, servato tamen hoc nostro processu, per se vel alium seu alios procedere, prout eis videbitur
expedire. In quorum omnium testimonium hoc presens publicum instrumentum, nostrum processum continens, scribi et per infrascriptum notarium
publicari mandavimus ac plura originalia inde fieri instrumenta, si opus fuerit, ac officialitatis nostre majoris sigilli appensione fecimus
muniri. Datum et actum in loco officialitatis nostre in ecclesia Monasteriensi anno Domini MCCC sexagesimo, indictione XIII, mensis Junii die
octava, hora terciarum vel quasi, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri domini Innocencii, divina providencia pape sexti,
anno octavo, presentibus honorabilibus viris dominis Gerhardo de Drolshaghene, thezaurario, Hermanno de Strunkeden vice domino, Strom Corf,
Theoderico de Remen, Rothgero de Ramesberghe et Machorio Hynt, canonicis ecclesie Monasteriensis, et quam pluribus aliis testibus fide dignis,
ad premissa vocatis specialiter et rogatis in testimonium premissorum. Et ego, Sanderus dictus Prosekeze, clericus Monasteriensis dyocesis,
publicus imperiali auctoritate notarius, predictarum litterarum apostolicarum et sententiarum instrumentorum presentationi et earum receptioni
et publicationi necnon omnibus aliis et singulis, prout superius descripta sunt, una cum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri
vidi et audivi, sed aliis occupatus presens instrumentum per alium scribi feci, ideoque de mandato dicti domini officialis executoris et ad
requisitionem prefati domini Andree me subscribi et in hanc formam publicam redigi signoque meo solito et consueto signavi in testimonium
premissorum.
Recto:
x
x
Fonds Oorkondenboek Groningen en Drenthe
Nr 484
Olim Naar een 14de-eeuws afschrift in het rijksarchief te Utrecht (Kapittelarchief van Oud-Munster, in het ms. suppl. no. 40).
Jaar 1360
Datumcode 0806
x
x
Materiaal papier
x
Edities P.J. Blok e.a., Oorkondenboek van Groningen en Drente, I (Groningen 1896), nr. 484.