Nederlands (NL)  German (DE)
Nummer:oub0879 Datum:26. Juni 1469 Überlieferung:Editie Fundstelle:Ostfriesisches Urkundenbuch, I, S. 759, nr. 879

Gräfin Theda, ihre Söhne und eine grössere Zahl Häuptlinge schliessen mit Butjadinger- und Stadland einen Vertrag dahin ab, dass von beiden Seiten je 4 Schiedsrichter zum endgültigen Austrag der streitigen Punkte ernannt werden sollen.

Quelle Recto Rückseite Übersetzung Relationen Siegel Material Literatur Index N. B.
Tho weten, dat wy Thede grefinne to Norden, Gretsiile, Emeden, Aureke unde vrouwe in Ostvressland, myt unsen kinderen, Sybe ritter van Dornem to Esensen, Stestorp unde Witmunde, Edde Wummeken to Jever, Lubbe Onneken to Krypensen, Cirik tor Vredeborch unde Alleke to Inhusen hovetlinghe, uns hadden vordragen des mandages in der octaven Johannis baptisten, in deme negen unde sestigesten jare dem mynre tale, myt den radgheveren unde inwoneren der Butjadiger unde Stadlandern, dar twusschen uns beiden delen vorramet in, so dat alle unwille, sehelinghe unde twedrach twissehen uns beiden delen wesende, schal vrundliken stan uppe achte manne went verteynoch dage na visitacionis Marie neghest volghende, [*] unde de achte manne uns to schedende in vrunschup offte in rechte. Konden over de achte manne uns in unsen twystigen saken nicht vorlyken unde vorscheden, so schollen wy beyde delen eyne edder twe overmanne ute den achten (kesen); wes se denne dar scheden seggen, dar schalt[*] by blyven; unde wy van beiden parte willen unde schullen der utsprake unde rechtschedinge horssam wesen unde de truweliiken holden unde desse achte schedesheren van malkanderen nicht to rumende, men de schedinge se gantsliken to einen guden ende ghekomen, unde de sake sy gantze ghescheden. Hirupp scholen alle recessebreve unde sone, wandages twusschen uns beiden delen vorramet unde vorhandelt, [*] blyven in wuller macht, unde malk sin erve to brukende in Butjaden unde Stadland unbekummert to synes sulves willen, behalven eyn itlik um uns so antwordende umme clage, de men myt rechte to uns reppen mach. Ok schal malk in des anderen land wanken, unde eyn ytlik schal vriig unde velich wesen to water unde to lande buten des anderen lande, unde alle verborghet gelt schall men utgeven unde alle vanghen schullen dach hebben went tor utsprake, unde in wad stede, alse de schedesheren by Dowesen tosamende komen, war se de utsprake don wyllen, dat mogen se schyppen, unde offt Syrik nicht wolde[*] bliven in desseme vrundliken begripe, so schal id allikewol twusschen uns andern vorbenomeden unde den landen Butjaden unde Stadlanden unvorbraken unde vast bliven. Hyr hebben ok an unde over ghewesen de ersamen Bene, provest to Uthem, Haye tor Papenborch, Ede unde Hicke Wyginges ghebrodere, Snelger to Uphusen unde Thyard Onnen hovetlinges, ok ander gude lude beide geistlick unde werlicke. Unde desses in vorscr. wyse vast unde unvorbroken to holdende sunder allen bosen waen, so sind desser zedelen twe, den eynen by uns, unde den anderen by den radgeven wesende, unde syd alle ens ludende, de eyne to eyner groter wytlikheid gesneden ute dem anderen, na den bokstaven besloten in dem worde Jhesus.
Recto:
x
x
Bestand Ostfriesisches Urkundenbuch, I
Fol. Nr. S. 759
Nr 879
Olim Gleichzeitige flüchtige Abschrift im Archive zu Oldenburg.
Jahr 1469
Datumcode oNatJoh
x
x
Material papier
x
Editionen E. Friedländer, Ostfriesisches Urkundenbuch I (Emden 1878), nr. 879