Nederlands (NL)  German (DE)
Nummer:oub0368 Datum:10. April 1428 Überlieferung:Editie Fundstelle:Ostfriesisches Urkundenbuch, I, S. 344, nr. 368

Focke Ukena spricht als gewählter Schiedsrichter, nachdem er eine Anzahl Ostfriesischer Häuptlinge v. A. gehört hat, in einer Streitsache zwischen dem Propst von Farmsum und Hayo Ripperda dem Ersteren das Besitzrecht über einige von Ome zu Weywert nachgelassene Grundstücke zu.

Quelle Recto Rückseite Übersetzung Relationen Siegel Material Literatur Index N. B.
Ik Focko Ukens hoeftlinc to Hleer, en wilkoert richter in alle der schelinghe, de heft gheweest ende noch is tuschen de erbar lude heer Syneke proefst to Fermissum[*] ende sine vrende up de een syde, ende Haye Rypperde ende Boel siin zoen ende oer vrende up de ander syd, ende sunderlinghe up de gude ende erve Omens zalighe to Weywert[*] ende Frouwe synre dochter, do kundich al den ghenen de dessen breef zeen of horen lesen, dat heer Syneke voerscr. voer my ende voer manighen goeden man, als daer beneden een deel hiir staen ghescreven, openbaerlic myt noghelike breve ende instrumente heft bewiset, dat hy alle de gued ende erve, de Ome zalighe ende ziin dochter achter hebben ghelaten, de ligghen sint to Fermissum, Weywert ende Hewenschim, [*] of waer de anders ligghen, heft ghecoft van Sicken to Wyrdum, [*] de Omens ende Frouwens ziinre dochter richt arfname was, ende heft de al na inholt ziinre breven vul ende wal betaelt, waerum ik Focko voerscr. by raed miinre vrunde, als der erbaren heren, heer Boyen abt tor Munte, [*] Hisseke proefst ende Ymelen siin soen hoeftlinc to Eemde, Ennen Egzard in der Greed, Ymelens to Grymersum, Lewardes proefst to Utthum ende Wyrdes to Uphusum hoeftlinghes, na woerden ende antworden beyde part voerscr. hebbe heer Syneke voerscr. ende ziin erfnamen tot ewighen daghen to ghewiset de gued ende de erve voerscr., oek waer dat de ligghen zin, ende wisen hem de to in desen yeghenwordighen breve rustlic ende unbekummert to besitten van al man by eenre pene van drehundert Franxsche schilden, de helfte to heer Syneke behoef ende de helfte to my ende mynre vrende behoef, ist dat daer yeman yeghen doet; daer um zo gheef ik Focko voerscr. by raed mynre vrunde heer Syneke proefst voerscr. ende siin erfname de voerscr. guede ende erve vulle macht to besitten, to voerkopen, to wisselen ende anders hoer vulle wille mede to doen sunder yemans wedersegghen by der voerscreven pene. In oerkunde deser waerheit so heb ik Focko voerscr. witlik doen hanghen miin inseghel in desen breef ende um de meer festnisse, so heb wy Boynghus abt, ende hoeftlinghe voerscr. unse inseghelen um des willen dat uns dese voerscr. waerheit kundich is mede, um bede willen heer Synekens voerscr., an dessen breef ghehanghen. Ghegheven int jaer uns Heren dusent veerhundert ende acht unde twintich, des saterdaghes na Paesch hilighe daghe.
Recto:
x
x
Bestand Ostfriesisches Urkundenbuch, I
Fol. Nr. S. 344
Nr 368
Olim Nach dem Orig. im Besitze des Grafen Edzard zu lnn- und Knyphausen auf Lütetsburg.
Jahr 1428
Datumcode SpPasche
x
x
Kommentar Siegel: 1) Das schon beschriebene Siegel Focko's. 2) Siegel des Abts, gothisch, ein baarhäuptiger Geistlicher mit Stab und Buch. Unter der Nische, in der diese Figur steht, eine knieende Gestalt. Umschrift: ..m..ab....sncti (?) Bendict ... 3) Wappenschild mit rechtssteigendem Löwen, darüber wachsend der h. Paulus mit Schwert und Bibel mit Krampen. Umschrift: .... ys... a. 4) fehlt. 5) Wappenschild mit rechtssehendem Adler, Helm mit Lilie. S ..... alis in Norden. 6) und 7) zerstört. 8) Wappenschild mit drei Lilien (2,. Umschrift: ...... Uphus. . . .
x
Material papier
x
Editionen E. Friedländer, Ostfriesisches Urkundenbuch I (Emden 1878), nr. 368