Nederlands (NL)  German (DE)
Nummer:oub0340 Datum:Larrelt, 18. Juli 1426 Überlieferung:Editie Fundstelle:Ostfriesisches Urkundenbuch, I, S. 305, nr. 340

Die Bauerschaften Grimersum, Wirdum und Jennelt begeben sich unter den Schutz des Häuptlings Imelo von Grimersum und Larrelt und versprechen ihm beim Schlossbau in Grimersum zu helfen, Torf zu fahren, Heu zu machen, Pferde und Waffen stets bereit zu halten u. A. m.

Quelle Recto Rückseite Übersetzung Relationen Siegel Material Literatur Index N. B.
Wy ghemene meente unde buren der dryer buerschuppe by namen Grymissum, Wyrdum[*] unde Geenleed[*] entkennen openbaer vor alles weme in dusser yeghenwordiger scrifft unde bewisen dat myt dussen openen bezeghelden breve, dost wy hebben ghelovet, ghesekert unde ghezworen, loven, zekeren unde zweren yeghenwordich in dussen breve vor uns allen zamentlick, vor unse kyndere unde naekoemelinghe gheboren unde ungheboren to ewighen daghen in gueden vasten gheloven unde waren truwen Ymelen hoefftlinghe to Grymissum unde Hlerlte etc., zynen kynderen, rechten erven unde naekoemelingen, gheboren unde ungheboren, de de na em moghen wesen van siner weghene eyn rechte besitter unde hebber des slotes to Grymissum vorgenant myt der heerlicheyt unde sinen tobehore, dat wy ghemene meente unde bure unde unse naekomelynge vorbenant Ymelen unde synen kynderen, rechten erffghenamen, naekomelingen und bezitter van siner wegene vorghescreven zullen unde willen to eweghen tyden dat slott to Grimissum vorg. helpen begraven de grafften ummelangk, to bebowerken, tymmeren unde bevesten, alzoe starck unde alzoe vast, dat Ymelo unde de syne vaken vorgenante naekomelinge moghen myt uns buren unde wy weder myt em zamentlike uns beschermen lyves unde guedes, vor zine offt der ziner unde unse offt der unser viande, wederpartyen unde alle de ghenen, de uns vorbenant zamentlick offte yenighen bezundergen willen beschedegen, schadelich unde hinderlich wesen an lyve unde an guede, unde wy vaken vorbenant zamentlike myt malkanderen dat to keren unde wreken myt lyve unde myt guede. Item zoe loven wy buren zamentlike vorbenant als vorgescreven is, Ymelen hoefftlingen unde den zinen vorbenant to ewigen dagen des jares eens enen waghenlast torves to halende van elken[*] hase bezunderlingx uppe den veene, van sines offt der siner zulves eghenen torve unde dat to Grimissum vorgenant uppet slot to brynghende. Item zu zullen unde willen wy bure vorg. Ymelen hoefftling offt den zinen vorbenant des jaers eens enen zweler[*] leveren, enen vullen dach to zwelende to des slotes behoeff van elken hase besunderlingen. Item zoe we unde welker buer van uns vorbenanten buren bezeten offt wonachtich is uppe den werven offt huessteden, beleghen bynnen dussen buerscuppen vorg., de de horen unde sint to der herlicheit des slotes to Grymissum, de zal des jares enen halven gulden gheven to huere. Ock zullen unde willen wy vorbenanten buren zamentlike malk vor zick unde een yewelk bezundergen nae siner vormoghenheit rydene[*] henxte, harnsch unde armberste myt eren tughe unde tobehore holden to unser aller vorbenant beste unde des gantsen landes behoeff. Item zoe loven wy vakenanten bure zamentlike altomale Ymelen hoefftling unde den sinen vorbenanten to ewygen tyden to volghende, hulplich unde bistandich to wesende myt live unde myt guede, bynnen unde buten des landes, waer, wanner unde in welker stede offt stunde men dat van uns begheret to unser aller vorbenanter beste. Voertmere boven all dussen vorbenanten punten unde artikelen zoe zall Ymelo hoefftling unde sine naekomelinge, erffghenamen unde rechte besitter van siner wegen vorg. dat recht unde reschup myt tobehore der herlicheit over uns vakennanten buren hebben to ewegen tyden unde dryvoldige bote unde dryvoldige broke dem mysdedigen aff to nemende nae lantrechte unde den unhoersamen unde overtredere des rechtes to sturende up dat daer nymand van uns buren vorg. dem anderen unglyck en doe boven lantrechte; unde Ymele unde de zine vorbenant des unvormaent to wesende. Des zu lovet uns vorbenanten buren unde den unsen vorg. Ymelo hoefftling vorg. vor em unde de sine naekomelingen vorbenant in gueden truwen unde vasten gheloven to ewegen tyden vry unde unvormoyet to latene boven dussen vorbenanten punten unde artikelen in den sinen bezeghelden breve; desgheliken zoe loven wy vaken vorbenanten bure vor uns unde de unse naekomelinge vorbenant Ymelen hoefftling unde all den sinen vaken vorg. in gueden truwen unde zekeren gheloven, stede, vast, unghewegert unde unvorbroken zunder all arghelist, nyevunde offt hulperede, de dussen breeff moghen straffen, offte dussen vorbenanten punten unde artikelen mogen hinderen offt enteghengaen, alle dusse vorbenanten punte unde artykelen ewelich to holdene by lyve unde by guede zunder wedersprekenen. In orkunde der waerheit van dussen unde umme merer bevestinge dusses breves hebben wy ghemene meente unde buren vorbenant zamentlike myt malkanderen myt vryen willen unbedwungen, myt beradenen mode ghebeden unse kercheren, de eerliken prester heren Hobben, kercheren to Grimissum, heren Yalen, kercheren to Wyrdum, unde heren Tyen, kercheren to Geenleed dussen breeff vor uns to bezeghelende; des ere inghezegele yegenwerdich openbaer van em sint doen hangen ant spacium dusses breves. Bynnen Hlerlte ghescreven in den jare nae der boert uns Heren Jhesu Christi veerteyn hundert jaer, in deme ses unde twintichsten jare, in deme dage Arnulfi confessoris.
Recto:
x
x
Bestand Ostfriesisches Urkundenbuch, I
Fol. Nr. S. 305
Nr 340
Olim Nach dem Orig. im Besitze der Gesellschaft für bild. Kunst etc. zu Emden. — Msc. A. 1 Fol. 245. Msc. A. 17 a.. Msc. A. 28. — Gedruckt Harkenroht S. 231. Matthaeus S. 218. Brenneysen S. 45. Mieris IV, S. 871. Lünig, Spic. Sec. II, S. 1866.
Jahr 1426
Datumcode Arnulp
x
x
Editie naar ugk014.
x
Kommentar Die Siegel fehlen.
x
Material papier
x
Editionen E. Friedländer, Ostfriesisches Urkundenbuch I (Emden 1878), nr. 340