Nederlands (NL)  German (DE)
Nummer:oub1047 Datum:21. Dez. 1480 Overlevering:Editie Vindplaats:Ostfriesisches Urkundenbuch, II, S. 133, nr. 1047

Gräfin Theda sendet den Hanseschen Abgesandten zu Lübeck und dem Rathe daselbst Abschrift der vorigen Nummer und versichert nichts unterlassen zu haben, um Edo von seiner Fehde zurückzuhalten.

Bron Recto Dorso Vertaling Relatie Zegels Materiaal Literatuur Index N.B.
Den erbern ersamen unde wysen radessendeboeden der Wendischen stede van der Henze, tho Lubecke vorgaddert, unde deme raede dairsulvest unsen andechtighen besundernen gueden frunden.
Thede gravynne in Oestvriesland.
Erbern andechtigen besunderen gueden frunde. Alz juwe erbere voirsichticheyt uns hebben ghescreven van Eden, tho Jever hovetlingh, unde sommyghen synen naeburen se juwen steden unde ghemeynen coepmanne hynder unde schaeden an schepen unde guederen hebben ghedan an juwen schulden, dairmede vruntlichen van uns begherende, dat wij den voirghenompten Eden myd den guetlichesten wolden underwysen, dat he juwen koepmanne de guedere altosamen wedder to keerde effte betaelde ane oren schaeden, soe juwe breff dat vorder vormeldet, soe ist, gueden frunde, dat wij juw unde den steden inde den coepmanne to leve ende to wyllen unse fruntlichen scriffte van gueder underwysinghe myd juwen scrifften in unsen breve besloeten vormytz unser eyghenen bodeschafft ghesand unde ghehatt an Eden vorsereven, des he uns syne menynghe unde antworde dair wedder up hevet ghescreven, welckes antwordes unde syner scriffte wij juw eyne waerafftighe aveschrifft unde copien hijrinne besloeten zenden; unde ys uns, kenne God, van herten leyt, dat juwe coepman effte jemant to water effte to lande van jemande sonder reden unde recht werd beschediget effte belettet in synen guderen unde koepenscappen, wanneer wij dat wal keren konden, unde hebben deshalven in vorghangenen tijden unlanges voir der tijd desulffte ergenante Ede hovetlingh desses unwyllen keghen sommyghe stede annam, unse rede unde frunde by eme up gheborliche dachstede gehat unde myd den besten wij vormochten laten underwysen, umme weghe to vyndene, men de saeke he voirnympt anders myd rechte vorfolghet hedde unde nycht soe to unwyllen, to wrevel unde to schaeden den ghemeynen steden unde oren koepmanne to schedighen, des wij doe tor tyd unde noch gheen guet ghehoer hebben en mochten, dair wij dat by moeten laten unde is uns doch, kenne God, van gantzen heerten leyt, dat de juwe effte jemande jerghenane beschediget effte behindert weerden in lyve effte in guderen, hoepen ock, gy uns, unsen kynderen, landen unde lueden deshalven nycht en wyllen wyten effte laeten entghelden, konden wij den ghemeynen coepmanne to water effte thoe lande in unsen bedryve vorderen unde vlotten nae unsen vormoeghe solle y uns alletijd guetwyllich van gantzen herten inne fynden myd allen vlyte, kenne God, de juwe erberen voirsichticheit walmoghende unde ghesund wille bewaren to langen tijden. Ghegeven under unse secreetzegel, ame daghe sancti Thome apostoli, anno etc. LXXXo.
Recto:
x
x
Fonds Ostfriesisches Urkundenbuch, II
Fol.nr. S. 133
Nr 1047
Olim Orig. Perg. im Archive zu Lübeck.
Jaar 1480
Datumcode Thome
x
x
Commentaar Das Siegel ist schlecht erhalten.
x
Materiaal papier
x
Edities E. Friedländer, Ostfriesisches Urkundenbuch II (Emden 1881), nr. 1047