Nederlands (NL)  German (DE)
Nummer:ogd0527 Datum:1364. Overlevering:Editie Vindplaats:Oorkondenboek Groningen en Drenthe, nr. 527

De burgemeesters van Groningen doen uitspraak in het geschil tussen het klooster van Aduard aan de ene en de ingezetenen van Osterwolt en Go en die van de Acht Zijlvesten aan de andere zijde betreffende verschillende waterstaatsbelangen.

Bron Recto Dorso Vertaling Relatie Zegels Materiaal Literatuur Index N.B.
In Dei nomine amen. Pateat universis et singulis tam presentibus quam futuris presencia visuris seu audituris, quod nos ,
Everardus Wijcbol
di, Johannes Maurissinc, Hermannus Catere, Fredericus Cote, Gherardus Lewe ac Lutbertus
Sickinc, burgimagistri in Groninghen, ar
bitri arbitratores seu amicabiles compositores inter religiosos viros et honestos, videlicet dominum abbatem de Adewerth suumque conventum parte
ex una ac communitates d'Osterwolt et Gho ac Octorum Silvestiarum parte ex altera, concorditer electi compromissionis arbitrio pena sexcentorum
scutatorum legitime vallata, assignatis eciam fidejussoribus partibus ex utrisque, de pluribus controversiis et causis diversis a longis
temporibus inter partes predictas subortis, ipsos concordavimus pronunciantes in formula subsequenti. Primo secundum tenorem litterarum sigillis
Ecberti, prefecti in Groninghe, civitatis Groninghe, terre Hunsgonie, terre Fivilgonie, terre Drenthie et abbatis ad sanctum Bernardum in
Adewerth sigillatarum, quod, si prefati homines de Osterwolt et Gho acgerem seu obstructionem aque, que vulgo Sidwendene dicitur, de loco qui
dicitur Gheraldeswere facere decreverint et ipsa aque obstructio seu acger predictus concurrente assensu eorum, qui habitant ex altera parte
Gheraldeswere in parte videlicet meridionali, potuerit stabiliri, abbas et conventus de Adewerth supradictum were custodiant et observent,
adicientes quod homines sepedicti de Osterwolt et Gho illud slachte sive damme supradictum habeant ad sue libitum voluntatis. Insuper
pronunciamus, si dicti homines de Osterwolt et Gho dixerint dampnum sibi factum in restrictionibus in fossato, quod Grove vulgariter dicitur, a
personis supradicti conventus de Adewerth, et idem conventus hoc negaverit, septem advocatorum suorum juramentis legitime se expurget et ultra
premissa judices et communitas Octo Silvestiarum cum suis juramentis abbati et conventui de Adewerth dampna inferre non possunt, quia sigilla
abbatis et conventus predictorum litteris colligationis Octo Silvestiarum minime sunt appensa. Item pronunciamus secundum tenorem littere,
sigillis Adulfi et Ludulfi de Zelewerth, Folcmari Onsatha de Souwerth et Wygcheri Enonis sigillate, quod locus ad faciendum slachte sive
aqueductum, Mude vulgariter nuncupatum, erit infra Hersinghe et locum dictum Mude, ubi nobis videbitur expedire, qui locus in Eckerdisstede per
compositores supradictos fuit deputatus. Et quando judices et communitas Octo Silvestiarum summam pecunie, in quam concordaverunt, sicut nobis
constat, ad predictum aqueductum sive slachte faciendum congregaverint et abbati et conventui in Adewerth eandem presentaverint, extunc abbas et
conventus predicti aqueductum sepedictum construi facient infra terminum eis per nos prefigendum, in longitudine, altitudine et latitudine,
prout in nostra presencia concordaverunt. Insuper pronunciamus ultra tenorem litterarum nobis directarum, quod cum aqueductus predictus sive
slachte prospere et complete ad effectum fuerit perductus, extunc abbas et conventus supradicti illud waterscutte sive nortpant, quod nunc
vulgariter dicitur Knipe, ponent et construi facient in altitudine, latudine et profunditate cum effectu ad dictum nostrum et ceterorum virorum
discretorum ad hoc per nos vocandorum, ubi nobis pro utilitate terre utilius et aptius videbitur expedire et ad predictum opus perficiendum
communitas Octo Silvestiarum, abbati et conventui in Adewerth in laboribus debet subvenire; et postquam completum fuerit, abbas et conventus
supradicti illud addictum nostrum suis laboribus et expensis firmum et solidum in perpetuum observabunt, contradictione quacumque in omnibus
premissis non obstante. Insuper pronunciamus, quod si aliqua parcium predictarum hanc nostram compositionem in aliqua sui parte infregerit,
penam sexcentorum scutatorum predictam parti lese pro medietate et nobis compositoribus a) pro reliqua medietate solvendorum se noverit
incurrisse. In premissorum omnium evidens testimonium presens scriptum sigillis, scilicet civitatis nostre Groniensis, abbatis et conventus
d'Adewerth ac terrarum Hunsgonie et Fivilgonie duximus roborandum. Actum et datum in Groninghe anno Domini MCCC sexagesimo quarto .
Recto:
x
x
Fonds Oorkondenboek Groningen en Drenthe
Nr 527
Olim Naar twee origineelen in het rijksarchief te Groningen (Reg, 1364, no. 2), het eene (A) hoog 23, breed 31,5 cm., het andere (B) hoog 21,5, breed 26 cm. Ook gedrukt bij Driessen, blz. 240.
Jaar 1364
x
x
Editie naar rvr0078001. Andere afschriften: rkd023ae en vkt3841i.
x
Commentaar Aan het stuk hangen aan perkamenten stroken vier zegels. Van A zijn overgebleven : 1. het zegel der stad Groningen met contrazegel; 2. een stuk van het zegel van de abdij Aduard; 3. een stuk van een zegel, vertonende een heilige met een boek in de linkerhand; 4. het zegel van Fivelgoo zonder contrazegel. Van B zijn overgebleven ongeveer dezelfde zegels en brokstukken als van A. Aan de stukken verbonden hangt een transfix van 1369.
x
Materiaal papier
x
Edities P.J. Blok e.a., Oorkondenboek van Groningen en Drente, I (Groningen 1896), nr. 527.